Haciendo Planes
La mejora más grande que puedes hacerle a tu inglés hablado es dominar 'would' y 'could'. Son la diferencia entre sonar como turista y sonar como profesional. Esta unidad te enseña a invitar, sugerir, pedir y rechazar — cortésmente, naturalmente, y como un nativo.
Constructor de Frases Corteses
Para cada oración casual, ve la mejora cortés B2. La misma idea, expresada como realmente la dicen los nativos.
Lo que dirías ahora:
"Do you want to get coffee?"
¿Quieres tomar un café?
La mejora B2:
Práctica de Diálogo
Una invitación cortés en acción. Nota cómo cada línea usa 'would' o 'could' para suavizar la conversación.
Elena
Hey Mark — a few of us are getting together for dinner on Friday. Would you like to come along?
Toca para traducir
Mark
Oh, that sounds lovely! I'd really like to. Where were you thinking of going?
Toca para traducir
Elena
We were thinking the new Italian place on 5th Street. If you wanted, you could meet us there at 7.
Toca para traducir
Mark
That would be perfect. Would you mind if I brought my partner along?
Toca para traducir
Elena
Not at all — we'd love to meet them! I should mention, though, the place can get crowded. We might want to make a reservation.
Toca para traducir
Mark
Good thinking. Would you like me to call and book it? I could do it on my lunch break.
Toca para traducir
Elena
That would be amazing. Thank you, Mark — I really appreciate it.
Toca para traducir
Frases Clave
Would you like to come along?
¿Te gustaría acompañarnos?
La invitación cortés estándar. Siempre suena cálida, nunca insistente.
I'd really like to.
Me gustaría mucho.
Aceptación entusiasta usando 'would' contraído. Más cálido que 'yes'.
Would you mind if I...?
¿Te importaría si...?
La forma más cortés de pedir permiso. Úsalo para cualquier pequeña petición.
Would you like me to...?
¿Te gustaría que yo...?
La forma cortés de ofrecer ayuda. Siempre permite que la otra persona diga no con elegancia.
Constructor de Estructuras
Construye oraciones con 'would', 'could' y el segundo condicional — la base del inglés cortés.
Would you like a glass of water?
¿Te gustaría un vaso de agua?
I would prefer to leave early, if possible.
Preferiría irme temprano, si es posible.
We would appreciate your help with this.
Apreciaríamos tu ayuda con esto.
It would be wonderful to see you again.
Sería maravilloso verte de nuevo.
Corrección de Errores
Seis errores que hacen que los hispanohablantes B1 suenen menos pulidos de lo que son.
Laboratorio de Pronunciación
Reducciones de modales — cómo 'would you' se convierte en 'wʊdʒə' en el habla real.
would you
Acento en español
WOULD YOU
Acento en inglés
wʊdʒə (linked)
'Would you' se enlaza en un solo sonido: /wʊdʒə/. La 'd' y la 'y' se fusionan en un sonido 'j'. 'Would you like' = 'wʊdʒə-LIKE'. Este enlace es lo que hace que los nativos suenen rápidos.
Auto-Evaluación
Ponte a prueba con todo lo de esta unidad — frases corteses, modales y vocabulario clave.
¿Te gustaría...?
expression